מי מתרגם את המסמכים הרפואיים? באילו תחומים ושפות אנו עוסקים? מה בנוגע לסודיות החומר לתרגום? כיצד אנו מתמחרים עבודות תרגום?

שאלות נפוצות

אנו מבצעים תרגומים רפואיים עבור בתי חולים, חברות ביוטכנולוגיה, אוניברסיטאות ומכוני מחקר, חברות תוכנה בתחום הרפואי ולקוחות פרטיים.

לקוחות

לקבלת הצעת מחיר לתרגום רפואי תוכלו לפנות אלינו באמצעות דוא"ל, פקס או בטופס ההתקשרות שלנו, בציון פרטי העבודה הנדרשת לתרגום.

הצעת מחיר לתרגום

DocuMed פתרונות תרגום רפואי

DocuMed נולדה לאור ההבנה בצורך הגובר למתן פתרונות תרגום מסמכים רפואיים על ידי צוות מקצועי ובעל כישורים וידע מתאים.
קהל היעד הזקוק לעבודות תרגום הוא עצום ומגוון. אנו מבצעים תרגומים רפואיים עבור בתי חולים, חברות ביוטכנולוגיה, יצרני ציוד רפואי, חברות תרופות, רופאים, ווטרינרים, אוניברסיטאות ומכוני מחקר, חברות תוכנה בתחום הרפואי ולקוחות פרטיים.
אנו תמיד שמים דגש רב על איכות התרגום שאנו מגישים. מחובתו של מתרגם טוב הינה להיות מומחה שפה, אך על אחת כמה וכמה גדולה החשיבות להיותו מומחה ידע. על מנת להבטיח את התרגום הטוב ביותר, מאגר המתרגמים שלנו מכיל מתרגמים מקצועיים שהינם רופאים מומחים ומתרגמים בעלי רקע במדעי הרפואה ומדעי החיים ולהם ידע רפואי מובהק. מעבר לידע המקצועי וההשכלה שרכשו, מקבלים המתרגמים שלנו לידיהם עבודות לתרגום בתנאי שהם שולטים בשפת היעד כשפת אם.
DocuMed נוסדה כחברת בת של בבל שרותי תרגום, משרד תרגום המציע תרגומים במגוון רחב של תחומים ועוסק ביותר מ- 40 שפות. מאחר ותחומי המסמכים לתרגום הינם שונים ומגוונים, ניתן משקל רב לחשיבות הרקע המקצועי והאקדמי של המתרגם הנבחר לכל עבודה. הרעיון למתן דגש מיוחד לתרגום חומר רפואי נבע ממקים החברה, שהינו רופא במקצועו.
בנוסף לצורך הברור של היות התרגום אמיתי ונאמן למקור, אנו מבינים את חשיבותו של מועד הגשת התרגום. כאשר מדובר בתרגום מסמך רפואי, לעיתים חשיבות זו עלולה להיות מכרעת. אנו נעשה כל מאמץ להגיש לכם את התרגום הטוב ביותר במועד המוקדם ביותר.
בשל אופיים הרגיש של המסמכים אותם אנו מקבלים, אנו נותנים דגש מיוחד לסודיות החומר. לפני תחילת העבודה, אנו נוהגים להעביר ללקוח טופס הזמנת עבודה אותו אנו חותמים מול הלקוח, המבטיח כי נשמור על סודיות מוחלטת של המידע שיגיע לרשותנו. בנוסף, כל המתרגמים שלנו חתומים מולנו על הסכם סודיות.